3 okres warunkowy

Na początek kilka słów przypomnienia: w języku angielskim wyróżniamy 0, 1, 2 i 3 okres warunkowy oraz tryby warunkowe mieszane. Pierwsze trzy dotyczą teraźniejszości lub przyszłości (1 i 2) podczas gdy 3 okres warunkowy jako jedyny dotyczy przeszłości, a więc warunek, który należy spełnić jest niemożliwy, ponieważ przeszłości nie da się zmienić. Jeśli więc gdybasz na temat przeszłości, użyj następującej struktury:

Zdanie główneZdanie podrzędnie warunkowe
Podmiot + would (’d) have i III forma czasownika (czyli czas Future Perfect in the Past) if + had (’d) i III forma czasownika (czyli czas Past Perfect)

Spójrzmy na przykłady:

  • I didn’t see you sitting in the train. (Nie widziałem Cię siedzącego w pociągu). If I had seen you, I would have waved at you./ lub If I’d seen you, I’d have waved at you. (Gdybym Cię widział, pomachałbym Ci – ale nie widziałem).
  • The view was so picturesque. (Widok był tak malowniczy). I would have taken some photos if I hadn’t forgotten to take my mobile. / lub I’d have taken some photos if I hadn’t forgotten to take my mobile. (Zrobiłbym kilka zdjęć gdybym nie zapomniał wziąć telefonu – ale nie wziąłem go).
  • She wasn’t hungry. (Ona nie była głodna). If she had been hungry, she would have eaten dinner with us./ lub If she’d been hungry, she’d have eaten dinner with us. (Gdyby była głodna, zjadłaby z nami kolację).

Tak, jak wspomniałam na samym początku, w języku angielskim istnieją też okresy warunkowe mieszane. Występują one w sytuacji, kiedy np. żałujemy czegoś, co zrobiliśmy, bądź nie zrobiliśmy w przeszłości, a czego konsekwencje widać w teraźniejszości. Z reguły będziemy łączyć więc 2 tryb warunkowy z 3. Oto przykłady:

  • Gdybym jej wtedy nie zabił (3 okres warunkowy), nie siedziałbym teraz w więzieniu (2 okres warunkowy).

If I hadn’t killed her then, I wouldn’t stay in prison now.

  • Byłaby teraz moją żoną (2 okres warunkowy), gdybym wtedy poprosił ją o rękę (3 okres warunkowy).

She would be my wife now, if I had asked her to marry me.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Gramatyka

Kolejność przymiotników

Wydawać by się mogło, że kolejność przymiotników w zdaniu w dużej mierze zależy od intencji nadawcy. W języku angielskim jednak występują pewne reguły, które precyzują, a wręcz narzucają mówcy, który przymiotnik powinien być użyty jako pierwszy. Oto te zasady: Zasada nr 1 Jeśli chcesz opisać rzeczownik kilkoma przymiotnikami, pamiętaj aby użyć ich w odpowiedniej kolejności. I tak: najpierw wymieniamy przymiotnik opisujący rozmiar

Czytaj więcej »
Literatura

The Anxious Generation

Mimo, że nie jest to blog stricte poświęcony literaturze, nie mogłam nie podzielić się z Wami wrażeniami po przeczytaniu tej arcyważnej książki. O jakim tytule mowa? O 'The Anxious Generation’, autorstwa Jonathana Haidt’a. To pozycja dedykowana rodzicom, nauczycielom i współczesnym użytkownikom social mediów. Profesor Haidt rozbiera na czynniki pierwsze wpływ Internetu na różne pokolenia, począwszy od końcówki lat 80-tych, aż do współczesności. Magiczne Szkiełko Wyobraź sobie, że zapadasz

Czytaj więcej »
Słownictwo

Co zamiast „LIKE”, czyli jak podkręcić swój angielski ?

Uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu i chciałbyś/chciałabyś zaimponować swoim słownictwem podczas rozmowy z obcokrajowcem lub zdobyć większą ilość punktów na egzaminie, ale ciągle masz wrażenie, że używasz tych samych słów? Co zrobić, żeby „podkręcić” swój język? Odpowiedź jest bardzo prosta. Unikaj słów o wysokim stopniu pospolitości. Takie słowa sprawiają, że Twoja wypowiedź jest przewidywalna, bez polotu, co tu dużo mówić – jest

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!