British and American English – part 2

Dzisiaj kolejny wpis traktujący o różnicach pomiędzy British a American English. Pierwszy możesz znaleźć pod linkiem https://wespeak.twojedemo.pl/biscuits-czy-cookies/

A oto słówka na dziś:

BRITISH ENGLISHAMERICAN ENGLISH POLISH
bonnethoodmaska (jako część samochodu)
number platelicense platetablica rejestracyjna
queue stand in linestać w kolejce
off-licenceliquor storesklep monopolowy
dummypacifiersmoczek (dla dziecka)
wash your hands wash upmyć ręce
tapfaucetkran/ kurek
public conveniencerestroomtoaleta publiczna
single ticketone-way ticketbilet w jedną stronę
pack (of cards)deck (of cards)talia (kart)

Korzystałam z książki Test Your Vocabulary 2, Peter Watcyn – Jones

Której odmiany używać?

W szkole uczymy się British English, więc częściej będziesz spotykał się z wyrazami z pierwszej kolumny.

Jeśli jesteś jednak fanem amerykańskiego kina, słówka z drugiej kolumny będą dla Ciebie bardziej zrozumiałe.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Gramatyka

Kolejność przymiotników

Wydawać by się mogło, że kolejność przymiotników w zdaniu w dużej mierze zależy od intencji nadawcy. W języku angielskim jednak występują pewne reguły, które precyzują, a wręcz narzucają mówcy, który przymiotnik powinien być użyty jako pierwszy. Oto te zasady: Zasada nr 1 Jeśli chcesz opisać rzeczownik kilkoma przymiotnikami, pamiętaj aby użyć ich w odpowiedniej kolejności. I tak: najpierw wymieniamy przymiotnik opisujący rozmiar

Czytaj więcej »
Literatura

The Anxious Generation

Mimo, że nie jest to blog stricte poświęcony literaturze, nie mogłam nie podzielić się z Wami wrażeniami po przeczytaniu tej arcyważnej książki. O jakim tytule mowa? O 'The Anxious Generation’, autorstwa Jonathana Haidt’a. To pozycja dedykowana rodzicom, nauczycielom i współczesnym użytkownikom social mediów. Profesor Haidt rozbiera na czynniki pierwsze wpływ Internetu na różne pokolenia, począwszy od końcówki lat 80-tych, aż do współczesności. Magiczne Szkiełko Wyobraź sobie, że zapadasz

Czytaj więcej »
Słownictwo

Co zamiast „LIKE”, czyli jak podkręcić swój angielski ?

Uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu i chciałbyś/chciałabyś zaimponować swoim słownictwem podczas rozmowy z obcokrajowcem lub zdobyć większą ilość punktów na egzaminie, ale ciągle masz wrażenie, że używasz tych samych słów? Co zrobić, żeby „podkręcić” swój język? Odpowiedź jest bardzo prosta. Unikaj słów o wysokim stopniu pospolitości. Takie słowa sprawiają, że Twoja wypowiedź jest przewidywalna, bez polotu, co tu dużo mówić – jest

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!