English Idioms 10

W dzisiejszym, dziesiątym już wpisie dotyczącym idiomów w języku angielskim, dowiesz się m.in. jak powiedzieć, że poradziłeś/poradziłaś sobie z czymś znakomicie albo w jaki sposób „odpukać”, żeby nie zapeszyć 🙂

46. THERE’S NO ROOM TO SWING A CAT – nie ma miejsca, żeby się obrócić

This kitchen is so tiny, there’s no room to swing a cat, let alone sit all our guests here.

Ta kuchnia jest taka malutka, nie ma tu jak się obrócić, a co dopiero posadzić wszystkich naszych gości.

47. TOUCH WOOD/(US)KNOCK ON WOOD – odpukać w niemalowane drewno

I think, she’ll be pleased, touch wood.

Myślę, że będzie zadowolona, odpukać (w niemalowane drewno).

48. UNDER THE WEATHER (INFORMAL) – czuć się źle, czuć się chorym

I 'm not going out as I’m feeling a little bit under the weather.

49. WET BLANKET – sztywniak, ktoś kto nie potrafi się wyluzować

Stop being such a wet blanket! You’re spoiling everyone else’s fun.

Przestań być takim sztywniakiem! Psujesz wszystkim zabawę.

50. WITH FLYING COLOURS – znakomicie, „śpiewająco”, z łatwością

She passed all her exams with flying colours.

Zdałą wszystkie egzaminy „śpiewająco”.

Jeśli chcesz poznać więcej idiomów z języka angielskiego, zapraszam Cię do archiwalnych wpisów na blogu.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Słownictwo

10 czasowników frazowych ze słowem „LOOK”

Phrasal Verbs, czyli czasowniki frazowe to słówka składające się z dwóch lub trzech wyrazów, z których jeden to czasownik, a drugi (i trzeci) to przyimek. Gdybyś chciał/chciała przetłumaczyć poszczególne elementy takiego „phrasal’a” mogłoby się okazać, że całe wyrażenie nie ma sensu. Dlatego też, po pierwsze, nie tłumacz poszczególnych słów, a po drugie, jeśli nie jesteś na 100% pewien/pewna znaczenia czasownika frazowego, lepiej zastąp go innym słowem, żeby uniknąć nieporozumień 🙃

Czytaj więcej »
Life

Wintering

Mam w życiu trzy pasje: czytanie książek, zgłębianie tajników języka angielskiego (a od jakiegoś czasu też francuskiego) i bieganie. Każda z nich walczy o pierwszeństwo, ale to zdecydowanie czytanie jest tym czymś, co towarzyszy mi najdłużej, i co wprowadza mnie w najgłębszy flow1. Trudno jest realizować wszystkie te trzy „zajawki”, prowadząc jednocześnie pełnoetatowe życie rodzinno-biznesowe, i przy tym dokładać jeszcze kolejne zajęcia, jak na przykład prowadzenie

Czytaj więcej »
Słownictwo

False friends

„False friends”, czyli „fałszywi przyjaciele” to w języku angielskim wyrazy, na które trzeba uważać! Brzmią podobnie, jak w języku polskim, ale znaczą zupełnie coś innego. Jest ich około 120. W tym wpisie jednak wezmę na tapet 10 najbardziej popularnych. Let’s start:) Przykład: Yesterday I eventually managed to talk to my boss. – Wczoraj w końcu udało mi się porozmawiać z moim szefem. 2. actually

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!