English idioms 2

Idiomy wzbogacają nasze słownictwo, pozwalają bardziej obrazowo przedstawić stany, uczucia, sytuacje, w których się znajdujemy. Należy jednak pamiętać, że są dozwolone raczej w mowie potocznej i należy być pewnym ich znaczenia, żeby nie popełnić gafy. Kiedyś zasłyszałam pewne zdanie: ‘Thank you from the mountain’, co miało oznaczać „Dziękuję z góry”, tak jak płacić z góry (np. za kilka lekcji naprzód) , czy zakładać coś z góry, czyli od razu. W rzeczywistości wyszły nam podziękowania „z górskiego szczytu”, a przecież nie o to chodziło rozmówcy:) Tak więc uczcie się angielskich idiomów, ale dokładnie i nie używajcie ich, jeśli nie jesteście na sto procent przekonani, że rzeczywiście oznaczą to, co chcielibyście przekazać. A oto kilka idiomów na dziś:

6. BAGS UNDER ONE’S EYES – wory , sińce pod oczami

Przykład: I think I’ve been spending too much time in front of the computer recently. Look at the bags under my eyes!

Myślę, że spędzam ostatnio zbyt dużo czasu przed komputerem. Spójrz na moje wory pod oczami!

7. BE IN SOMEONE’S SHOES – być na czyimś miejscu

Przykład: I wouldn’t like to be in your shoes when your husband finds out how badly you damaged the car.

Nie chciałabym być na twoim miejscu, kiedy twój mąż się dowie, jak mocno zniszczyłaś samochód.

8. BEAT ABOUT THE BUSH – ściemniać; owijać w bawełnę

Przykład: Stop beating about the bush and tell me the truth.

Przestań ściemniać i powiedz mi prawdę.

9. BIG FISH/GUN/NOISE/SHOT – gruba ryba, ważna persona, ktoś ważny, VIP

Przykład: I can’t believe he is  such a big fish to be invited to the White House.

Nie mogę uwierzyć, że on jest tak grubą rybą, że aż zaprosili go do Białego Domu.

10. BLIND DATE – randka w ciemno

Przykład: My first meeting with Hannah was simply a blind date.  We had only talked on the phone before.

Moje pierwsze spotkanie z Hannah to była po prostu randka w ciemno. Przedtem rozmawialiśmy jedynie przez telefon.

Więcej idiomów znajdziesz pod tym linkiem: https://wespeak.twojedemo.pl/english-idioms-1/

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Gramatyka

Kolejność przymiotników

Wydawać by się mogło, że kolejność przymiotników w zdaniu w dużej mierze zależy od intencji nadawcy. W języku angielskim jednak występują pewne reguły, które precyzują, a wręcz narzucają mówcy, który przymiotnik powinien być użyty jako pierwszy. Oto te zasady: Zasada nr 1 Jeśli chcesz opisać rzeczownik kilkoma przymiotnikami, pamiętaj aby użyć ich w odpowiedniej kolejności. I tak: najpierw wymieniamy przymiotnik opisujący rozmiar

Czytaj więcej »
Literatura

The Anxious Generation

Mimo, że nie jest to blog stricte poświęcony literaturze, nie mogłam nie podzielić się z Wami wrażeniami po przeczytaniu tej arcyważnej książki. O jakim tytule mowa? O 'The Anxious Generation’, autorstwa Jonathana Haidt’a. To pozycja dedykowana rodzicom, nauczycielom i współczesnym użytkownikom social mediów. Profesor Haidt rozbiera na czynniki pierwsze wpływ Internetu na różne pokolenia, począwszy od końcówki lat 80-tych, aż do współczesności. Magiczne Szkiełko Wyobraź sobie, że zapadasz

Czytaj więcej »
Słownictwo

Co zamiast „LIKE”, czyli jak podkręcić swój angielski ?

Uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu i chciałbyś/chciałabyś zaimponować swoim słownictwem podczas rozmowy z obcokrajowcem lub zdobyć większą ilość punktów na egzaminie, ale ciągle masz wrażenie, że używasz tych samych słów? Co zrobić, żeby „podkręcić” swój język? Odpowiedź jest bardzo prosta. Unikaj słów o wysokim stopniu pospolitości. Takie słowa sprawiają, że Twoja wypowiedź jest przewidywalna, bez polotu, co tu dużo mówić – jest

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!