English Idioms 7

W siódmej odsłonie idiomów w języku angielskim, dowiesz się między innymi jak wiązać koniec z końcem i że robienie igły z wideł zupełnie nie ma sensu 🙂 Wszystkie wyrażenia oczywiście na koszt firmy! Zaczynamy:

31. MAKE ENDS MEET – wiązać koniec z końcem

Przykład: I’m not surprised you barely make ends meet as you spend so much money on games!

Nie dziwi mnie fakt, że ledwo wiążesz koniec z końcem jeśli wydajesz tyle pieniędzy na gry!

32. MAKING A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL – robić z igły widły

Przykład: Don’t panic! It’s only a scratch. You’re making a mountain out of a molehill, as usual.

Nie panikuj! To tylko zadrapanie. Jak zwykle robisz z igły widły.

33. NO RHYME OR REASON – bez sensu, bez widocznego powodu, ni w pięć, ni w dziewięć

Przykład: She helps her 17-year-old son do his shoelaces? To be honest – I see no rhyme, no reason to it.

Ona pomaga swojemu siedemnastoletniemu synowi wiązać sznurowadła? Szczerze? Dla mnie bez sensu.

34. NOT HAVE GOT A CLUE – nie mieć zielonego pojęcia

Przykład: Where is Mandy? I haven’t got a clue. I thought she was with you.

Gdzie jest Mandy? Nie mam pojęcia. Myślałem, ze jest z tobą.

35. ON THE HOUSE – na koszt firmy

Przykład: Please pop in for an apple pie to our new café. On the house, of course.

Wpadnijcie proszę na szarlotkę do naszej nowej kawiarni. Na koszt firmy, oczywiście.

Photo by Emiliano Vittoriosi on Unsplash

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Słownictwo

Co zamiast „LIKE”, czyli jak podkręcić swój angielski ?

Uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu i chciałbyś/chciałabyś zaimponować swoim słownictwem podczas rozmowy z obcokrajowcem lub zdobyć większą ilość punktów na egzaminie, ale ciągle masz wrażenie, że używasz tych samych słów? Co zrobić, żeby „podkręcić” swój język? Odpowiedź jest bardzo prosta. Unikaj słów o wysokim stopniu pospolitości. Takie słowa sprawiają, że Twoja wypowiedź jest przewidywalna, bez polotu, co tu dużo mówić – jest

Czytaj więcej »
Słownictwo

10 czasowników frazowych ze słowem „LOOK”

Phrasal Verbs, czyli czasowniki frazowe to słówka składające się z dwóch lub trzech wyrazów, z których jeden to czasownik, a drugi (i trzeci) to przyimek. Gdybyś chciał/chciała przetłumaczyć poszczególne elementy takiego „phrasal’a” mogłoby się okazać, że całe wyrażenie nie ma sensu. Dlatego też, po pierwsze, nie tłumacz poszczególnych słów, a po drugie, jeśli nie jesteś na 100% pewien/pewna znaczenia czasownika frazowego, lepiej zastąp go innym słowem, żeby uniknąć nieporozumień 🙃

Czytaj więcej »
Life

Wintering

Mam w życiu trzy pasje: czytanie książek, zgłębianie tajników języka angielskiego (a od jakiegoś czasu też francuskiego) i bieganie. Każda z nich walczy o pierwszeństwo, ale to zdecydowanie czytanie jest tym czymś, co towarzyszy mi najdłużej, i co wprowadza mnie w najgłębszy flow1. Trudno jest realizować wszystkie te trzy „zajawki”, prowadząc jednocześnie pełnoetatowe życie rodzinno-biznesowe, i przy tym dokładać jeszcze kolejne zajęcia, jak na przykład prowadzenie

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!