He used to run with me

Opisując wydarzenia z teraźniejszości, przeszłości czy przyszłości, nie musisz ograniczać się tylko i wyłącznie do czasów gramatycznych. W języku angielskim istnieją trzy konstrukcje z „used to”, które precyzyjniej oddają intencje nadawcy. Przyjrzyjmy się im zatem bliżej:

  1. ’Used to’ jest to konstrukcja używana wyłącznie w czasie przeszłym, którą tłumaczymy jako „zwykłem” i opisuje wszystko to, co robiliśmy kiedyś, ale co jest teraz nieaktualne. Popatrz na przykłady:

My mum used to smoke. – Moja mama paliła. (Już tego nie robi)

I didn’t use to play volleyball. – Nie grałam w siatkówkę. (Ale teraz gram)

Did you use to play with dolls when you were a child? Yes, I did. – Czy bawiłaś się lalkami kiedy byłaś mała? Tak. (Teraz już się nie bawię, no bo nie jestem już małą dziewczynką:)

2. ’To be used to (doing) sth’ – być do czegoś przyzwyczajonym. Przykłady:

I’m used to that noise. – Jestem przyzwyczajona do tego hałasu.

I’m used to getting up early. – jestem przyzwyczajona do wczesnego wstawania.

She isn’t used to working hard. – Ona nie jest przyzwyczajona do ciężkiej pracy.

Are you used to working out every day? – Czy jesteś przyzwyczajony/przyzwyczajona do do codziennych ćwiczeń?

3. ’To get used to (doing) sth ’ – przyzwyczajać się do czegoś

I still can’t get used to driving on the left. – Ciągle nie mogę przyzwyczaić się do jazdy po lewej stronie.

She 's getting used to being a mother. – Ona przyzwyczaja się do bycia matką.

When you go to Japan, you’ll have to get used to eating with chopsticks. – Kiedy pojedziesz do Japonii, będziesz musiał przyzwyczaić się do jedzenia pałeczkami.

Na koniec kilka zdań do przetłumaczenia:

  1. Nie mogę się przyzwyczaić do jej ciągłego gadania.
  2. Kiedyś nie jadłem bananów.
  3. Ona nie jest przyzwyczajona do takiej odpowiedzialności.
  4. Czy on mieszkał w Londynie?
  5. Moi rodzice nie są przyzwyczajeni do chodzenia pieszo.
  6. Kiedy byłem młody jadłem za dużo słodyczy.
  7. W końcu jest wiosna. Czas przyzwyczaić się do pięknej pogody.
  8. Zwykłem przygotowywać mięso na obiad. Teraz jestem wegetarianinem.
  9. Jestem przyzwyczajona do pracy w domu.
  10. Nie mogłeś przyzwyczaić się do życia w dużym mieście, nieprawdaż?

Klucz odpowiedzi do zdań znajduje się tutaj.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Słownictwo

False friends

„False friends”, czyli „fałszywi przyjaciele” to w języku angielskim wyrazy, na które trzeba uważać! Brzmią podobnie, jak w języku polskim, ale znaczą zupełnie coś innego. Jest ich około 120. W tym wpisie jednak wezmę na tapet 10 najbardziej popularnych. Let’s start:) Przykład: Yesterday I eventually managed to talk to my boss. – Wczoraj w końcu udało mi się porozmawiać z moim szefem. 2. actually

Czytaj więcej »
Kącik zadań

I know basic English idioms (part 2)

W dzisiejszym, wiosennym kąciku zadań pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 2, czyli 25 kolejnych podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: 26. Megan …………………………………………………………………… (bardzo się denerwowała) when she was walking towards the altar. 27. Harry, at last! I haven’t seen you ………………………………………………………………….. (od wieków) ! 28. It hadn’t been a month

Czytaj więcej »
Kącik zadań

I know basic English English idioms (part 1)

Pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 1, czyli 25 podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: Wszystkie odpowiedzi znajdziesz we wpisach na blogu. Wystarczy, że wpiszesz w wyszukiwarce na stronie „Idioms” i znajdziesz artykuły o idiomach (1-5). Jeśli potrzebujesz szybkiego feedbacku – rozwiąż zadania w wersji interaktywnej tutaj. Good luck 🙂

Czytaj więcej »
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!